通天晓 发表于 2004-7-24 19:15:59

即将推出全汉化版变形金刚暑期特辑之“罗生门”

没啥可说的,工作太忙,时间有限,怕又被别人又一次以为我们又在光说不练,所以先贴出来爽爽迷友,涮涮耳目。

http://www.c2memory.com/tfmemory/summerspecial/spc111cn.jpg

先做个广告,敬请期待。

孙悟空 发表于 2004-7-24 20:31:23

来咧来咧~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Rook 发表于 2004-7-24 22:12:53

个人觉得通哥对罗生门的理解有误阿
私以为
罗生门
强调的是现世的悲惨
而不是强调谎言的几个不同版本。

通哥看看

狂飙 发表于 2004-7-24 22:51:28

这个有我来解释

電影的成功,造就「羅生門」三字成為「各說各話難解的謎」的代名詞,某些英文字典還可看到它的日語發音「Rashomon」。
<A TARGET=_blank HREF="http://www.hkedcity.net/article/culture_movie/020628-021/index.phtml?print=1">http://www.hkedcity.net/article/culture_movie/020628-021/index.phtml?print=1</A>
-----------
我想楼上一定是看到的是唐末藩镇割据的时代背景
而我这里主要借了黑泽明的电影语言
不知大家看米看过 张艺谋的 英雄?
那是迄今为止对同样的电影语言的比较烂的一个演绎
-----
其他相关
唐 沈沉之版
<A TARGET=_blank HREF="http://www.shc2000.com/0405/luoshengm.htm">http://www.shc2000.com/0405/luoshengm.htm</A>
芥川的翻版
<A TARGET=_blank HREF="http://staff.whsh.tc.edu.tw/~huanyin/mofa_j_jc2.htm">http://staff.whsh.tc.edu.tw/~huanyin/mofa_j_jc2.htm</A>

德克斯特 发表于 2004-7-26 23:00:43

不太懂,不过支持,而且佩服你们的学问。

zgsu30mkk 发表于 2004-8-1 10:09:53

^_^那位大大能告诉俺罗生门啥意思啊
谢谢

皇者之剑 发表于 2004-8-1 10:27:28

想一想《雪山飞狐》和《英雄》吧,结构上有共同之处。

狂飙 发表于 2004-8-1 11:31:19

<BLOCKQUOTE><strong>引用</strong>:<HR Size=1>原文由 <b>zgsu30mkk</b> 发表:
^_^那位大大能告诉俺罗生门啥意思啊
谢谢<HR SIZE=1></BLOCKQUOTE>
我已经在你的楼上解释清楚了啊~
页: [1]
查看完整版本: 即将推出全汉化版变形金刚暑期特辑之“罗生门”